- Hem
- Böcker
- Kurslitteratur
- Litteraturvetenskap & Språklära
- Translating Indigenous Knowledges (häftad, eng)

Translating Indigenous Knowledges (häftad, eng)
In this book, Vidal presents a new way of translating indigenous epistemologies. For centuries, the Western world has ordained what knowl...
Produktbeskrivning
In this book, Vidal presents a new way of translating indigenous epistemologies. For centuries, the Western world has ordained what knowledge is and what it should be and has also been responsible for transmitting that knowledge. This "universal" knowledge has traveled to the four corners of the globe.
In recent decades, there has been a steadily growing interest in dialogical epistemologies.
Disciplines ranging from historiography and philosophy to anthropology are calling for this universalist idea of knowledge to be modified. Thanks to this change of perspective, other forms of knowledge, which until now have been ignored, are gradually coming to light. Indigenous knowledges are not constructed with the scientific, binary, static, Cartesian, or univocal logic characteristic of Western societies.
Non-Western types of knowledge incorporate senses, emotions, body, objects, and matter. It is impossible to reduce indigenous knowledges to Western conceptualizations. The types of translation covered in this book assume that knowledge is not transmitted only in the Western way and that there are world views that take into account the emotions and body, as well as the intellect.
This includes all types of beings: human, non-human, and extrahuman. In the face of this plurality of epistemologies, this book affirms that the static Western conceptual traditions characterized by a binary logic are not useful and that there is a need to translate outside the scope of these traditions.
The examples given in this book show that translation is not only a process involving Western and non-Western languages.
Translation is not a mere substitution of one word for another because knowledge is not only transmitted through words. It also involves non-verbal elements. Knowledge is transmitted through objects, songs, sensations, and emotions, as well as through words. Moreover, many non-Western traditions do not translate with language systems but rather with other semiotic systems, such as knots, threads, colors, and bodies in movement.
This is a timely, topical, and transdisciplinary reading, of interest to advanced students and researchers in translation studies, anthropology, and beyond.
| Format | Häftad |
| Omfång | 212 sidor |
| Språk | Engelska |
| Förlag | Taylor & Francis Ltd |
| Utgivningsdatum | 2024-12-30 |
| ISBN | 9781032866987 |
Specifikation
Böcker
- Format Häftad
- Antal sidor 212
- Språk Engelska
- Utgivningsdatum 2024-12-30
- ISBN 9781032866987
- Förlag Taylor & Francis Ltd
Leverans
Vi levererar ditt paket med Budbee, Instabox och DB Schenker. Frakten kostar 49 kr men handlar du för över 499 kr är det fri frakt. De exakta leveranstiderna för varje produkt ser du direkt på produktsidan och i kassan. När din order skickats får du en spårningslänk via e-post eller SMS.
Betalning
Hos oss betalar du tryggt via Avarda. Du kan välja mellan Swish, kort (VISA/MasterCard), faktura med 30 dagar eller konto för delbetalning. Alla köp sker krypterat och säkert.
Retur & reklamation
Som privatkund har du 14 dagars ångerrätt enligt distansavtalslagen. Retur kostar 49 kr och bokas via kundtjänst innan du skickar tillbaka varan. Återbetalning sker alltid via samma betalmedel du använde vid köpet.
Du har 3 års reklamationsrätt enligt konsumentköplagen. Vid godkänd reklamation står vi för returfrakten. Kontakta oss på [email protected] om du vill göra en retur eller reklamation, så guidar vi dig genom processen.
Specifikation
Böcker
- Format Häftad
- Antal sidor 212
- Språk Engelska
- Utgivningsdatum 2024-12-30
- ISBN 9781032866987
- Förlag Taylor & Francis Ltd